HTML

"...szűk ösvényén."

Sajátélményű beszámolók, reflexiók.

Friss topikok

  • macskarizsa: like-like-like! :D (2012.10.01. 23:17) Életmód
  • sprophet: -:))Van még tinta a tollamban. Próbálok ellenállni a kísértésnek, hogy újra mindent végigolvassak ... (2012.08.22. 16:14) Budapesti csendséta
  • sprophet: Kedves Macskarizsa, most már megértem mennyire igazak a fenti sorok, és köszi, hogy tolmácsoltad s... (2010.08.08. 12:15) Útnak indítom a blogot

Linkblog

Zarándoklat - Második nap

2011.03.29. 16:35 sprophet

  Július 27.

 

A pirkadat már felöltözve és útra készen talál, egyedül lépkedem a kihalt utcákon, a tegnap még zajos város a múlté. A metró mágnesként vonzza a munkába siető embereket, kialvatlan, feszült, örömtelen arcok vesznek körül, s ebben a színes kavalkádban, most én vagyok az egyetlen fehér ember. Párizs, a szeszélyes nő, aki nappal a fény, a zene, és a szépség glóriáját viseli, utcáin szerelmesek sétálnak kézen fogva, s turisták ezrei hódolnak előtte – s akinek új arca bontakozik ki lassan előttem, a társadalmi egyenlőtlenségeké, szégyenlősen elrejtve ide, a föld mélyére, a sötétbe, ezen a kora reggeli órán. Emberek, akik a nyomorból és rabságból menekültek ide egy távoli kontinensről, az álmok földjére, s most álmos tekintettel zötykölődve sietnek munkába, hogy a késő délelőtti órákat már átadják a hivatalnokok, s turisták tömegeinek. Párizs talán ma is ugyanaz a város, akit Victor Hugo oly hűen megfestett annak idején, a fény és sötét elvegyülve a nyomorban és pompában, a különös város, aki korszakonként megszüli a maga nagy forradalmait, melyek aztán végigsöpörnek az egész világon.

Korán kiérek a pályaudvarra, és így több mint egy órát várakozom az indulásig. Szinte látom magam felülnézetből. Egy magányos, hátizsákos emberke, összekuporodva a padon, a nyugalom szobraként szemléli a körülötte rohanó tömeget. Ez a látszat. A valóságban a gyomrom hideg kőként zsugorodik, s lesz egyre kisebb, a súlya ellenben fordított arányban növekszik, s végül egy apró, több mázsa súllyal bíró pontocska marad a gyomrom helyén, melynek neve félelem. Hát mégis utánam kúszott a sötétség, s valóban nem volt szüksége hídra.

A vonat expressz gyorsasággal száguld keresztül Franciaországon déli irányban, Párizs átsuhant rajtam, már nem létezik a múlt, csak az itt, és a most. Hallgatom a környezetemben lévő emberek beszélgetését az ismeretlen nyelven, s mivel egy szót sem értek belőle, nem az agyammal, hanem a fülemmel hallgatom. Megérzem a nyelvből áradó szépséget és dallamot, mintha muzsikát hallgatnék. Néha egy-egy spanyol szó is keresztülúszik, a francia szimfónia hullámain, majd távolodik tőlem halk morajként, mint a sziklákat ostromló óceán hullámai. Egyre komorabb gondolatok foglalkoztatnak. Isten képe elhalványul bennem, s távolodik tőlem, egyre messzebb, s én itt maradok önbizalom nélkül. Bizalmamat nem tudom önmagamba vetni, s másban sem találok kapaszkodót. Mint a hegymászó, aki egy sima sziklafalon próbál repedést felfedezni, hogy csákányát beleverve, felkapaszkodjon a magasba, úgy próbálok én is valami támaszt találni önmagamban, de nincs semmi.

Bayonne-ban két órát kell várakoznom a csatlakozásra St. Jean felé, most azonban nem vagyok önmagamnak kellemes társasága, képtelen lennék egy helyben várakozni, így kimegyek a városba, hogy új benyomásokkal eltereljem gondolataimat, s belső órámra bízom, hogy időben visszaérjek az indulásig. Elindulok egyre határozottabb léptekkel, miközben feltérképezem a környező utcákat, támpontokat keresek a visszaúthoz, ezzel is lefoglalva a gondolataim, a lábaim visznek tovább, keresztül a hídon, mely az ó és újvárost köti össze. A szívem börtönben vágyakozik a kinti szépség után; a sikátorszerű középkori utcák, a katedrális, a közeli óceán illata, mely friss és üde, tele szabadsággal, a nyüzsgő tömeg az utcákon, egy baszk sziget a francia tengerben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Már St. Jean felé robog a vonat, a vagon üres, rajtam kívül csupán néhány hátizsákos zarándokjelölt ül elmerülve a gondolataiban, akiktől egy világ választ el. Annyira távolinak érzem magam tőlük! Félúton zsivajgó kisfiúk, s kislányok csoportja száll fel a vonatra felnőtt kísérőikkel, megtöltve élettel az álmos szerelvényt. Az utazás lázában égve élénken csacsognak, elnézem jókedvüket, vidámságukat, szinte sugárzik belőlük az élet, mert szeretve vannak, s közelükben ott ülök én, kiaszott múmia lelkemmel. A síkságot lassan hegyvidék váltja fel, a Pireneusok vén láncolata, zegzugos völgyek, szakadékok, s már csak percekben mérhető az érkezés, amikor hirtelen elerednek a könnyeim. Talán Bayonne élettől duzzadó ódon utcácskái, vagy a körülöttem zsibongó gyerekek életvidámsága, amilyen én soha nem voltam, bármi legyen is kiváltó oka, börtönbe zárt szívem felébredt, s könnyekkel adja tudtomra – élni vágyik. Mint bővizű forrás, ami a mélyből tör utat magának a felszínre megállíthatatlanul, úgy patakzanak könnyeim, s meddő kísérlet lenne megállítani, vagy felszárítani. Így hát mozdulatlanul, s némán hagyom végigfolyni könnyeimet orcámon, államon, le a ruhámra. Ki előtt kellene szégyellnem, még csak rám sem néz senki, néhány kisgyermeket kivéve, de előttük minek? Ott kavarog most bennem a kisfiú, aki nem kapott ölelést, nem mondták neki, hogy szeretlek, s a lázadó kamasz, aki ellenségének tekintette az egész világot, és a fiatal felnőtt, aki kezdi elveszíteni az álmait, nem tud kapcsolatokat kialakítani, s végül a felnőtt férfi, aki elveszítette identitását, a reményt, hogy valaha beilleszkedjen, aki idegennek látja az egész teremtett világot, s végül a depresszió szorításába kerül, a sötétségbe, ahol a nemlét hívogatja. A vonat zökkenve megáll St. Jean-ban, s én utolsóként leszállva, lassan megállok a peronon. Valami még reménykedik bennem, elrejtve mélyen, mert hisz itt vagyok, s nem máshol. Egy kisfiú szól hozzám, előbb a hátizsákomra mutat, majd rám, s mivel egy szavát sem értem, csak bólogatok, bárgyún vigyorogva feldúlt arcommal. Ez a kis közjáték felébreszt révületemből, s cselekvésre ösztönöz. Elindulok, s távolról követem a többi hátizsákos emberkét, egészen a zarándokirodáig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    Itt aztán nem panaszkodhatom, hogy nem foglalkozik velem senki. A két idősebb hölgy, korát meghazudtoló elevenséggel, s energiával szedi ki belőlem az információkat. Hasztalan próbálkoznak franciával, angollal, olasszal, némettel, még spanyolul is tudnak picit, ám én csak állok kukán, s frusztráltan, mert semmilyen nyelven nem beszélek, s csak nagy néha hagyja el számat egy-egy „si”, „no”, vagy „non capito”. Ki vagyok, honnan jöttem, miért, s hogyan tervezem végigjárni a caminót, záporoznak rám a kérdések, s végül, ismét csak a testbeszéd segítségével eloszlik a homály, s immár kezemben a zarándokútlevéllel eloldalgok a vízcsaphoz, némi felfrissülés céljából. Majd a kijáratot keresem, ami nem egyszerű feladat, mivel teljesen belezavarodtam a sok kérdésbe, s miután meglelem, angolosan próbálok távozni, hogy a városka szélén, sátramat felverve ismét átengedjem magam komor gondolataimnak. Már épp oldalognék ki az ajtón, mikor az egyik hölgy észreveszi szándékomat. Hirtelen felpattan, odarohan hozzám, karonragad, majd vonszolni kezd magával az utcán, a szemközti oldalon álló ház felé, miközben én némán hápogok, az engem ért „erőszak” miatt. A hölgy először a házra mutat, majd a fejét a két kezére hajtva, a nemzetközi mutogatós zarándoknyelven közli velem: ma éjszaka itt fogok aludni.

Egyelőre száműzöm magamtól lelki problémáimat, s engedem, hogy az események irányítsák további napomat. Figyelmemet környezetemre összpontosítom, a zarándoktársaimra, akik az utazás lázában égve, izgatottan beszélgetnek egymással. Franciákból és olaszokból álló társaság verbuválódott össze, s közöttük én, az egyedüli szerb-magyar. Egy francia fiú vonzza a tekintetem, aki kilóg a többiek közül. Fáradtan, s porosan érkezik, a lelke mégis üde, egész valója mélységes nyugalmat áraszt, s itt, ebben az izgalomtól vibráló levegőben, valami „mélység” lengi körül egész személyét. Valahogy, muszáj megismerkednem vele, átlépem hát nyelvi korlátaimat, s tört angolsággal próbálom megértetni magam. Beszél angolul, már napok óta gyalogol Lourdes-ból, csodálatos módon még azt is megértem, hogy egyetemista, és Párizsban építészetet tanul. Itt végleg megakad a társalgásunk, valamivel szeretném megajándékozni, megosztani vele valamit az érzéseimből, mert ma még ő közöttünk az egyetlen igazi zarándok, de a nyelvi korlát alkotta falak áthatolhatatlanok. Vagy mégsem? A kezem szinte önkívületben indul a tárcám felé, s előhúzom azt a kis papírdarabkát, melyet Petrától, a lelkészemtől kaptam még indulás előtt. Coelho fény harcosairól szóló sorait, angolul, melyek oly híven fejezik ki a bennem kavargó érzelmeket.
 
A fény harcosát a tekintetéről ismered fel. A fény harcosai a világban vannak, a világ részét

  képezik, és saru és tarisznya nélkül küldettek a világba. Gyakran gyávák. Nem mindig cselekszenek helyesen. A fény harcosait megsebzik az esztelenségek, trivialitásokon idegeskednek, képtelennek hiszik magukat a növekedésre. A fény harcosai néha méltatlannak érzik magukat bármilyen áldásra, vagy csodára. A fény harcosai gyakran megkérdezik, mit is keresnek itt. Gyakran értelmetlennek látják az életüket. Ezért a fény harcosai. Mert hibáznak. Mert kérdéseket tesznek föl. Mert a dolgok értelmét keresik… És végül meg fogják találni.”

 
Átadom neki, s nézem, ahogy az ágyon ülve lassan olvasni kezdi, s közben fény gyúl az arcán, amint értelmük elér a lelke mélyéig. Boldog vagyok, mert sikerült kapcsolatot teremtenem valakivel, megosztanom magam egy embertársammal, mert csak akkor nevezhetem élőnek a kapcsolatot, ha sikerül megosztanunk egymással valami mélyet, valami emberit, önmagunk igazi lényéből. Vissza akarja adni, de én csak intek, hogy tartsa meg, ez immár az övé.
  A ház asszonya igazi angyal, aki tökéletesen megtestesíti egymásban a dél-francia kedvességet és vendégszeretetet. Kihív bennünket borozni a szállás elé, a macskaköves utcára, ahol a sebtében felállított asztalok köré telepszünk. Én többnyire hallgatok, hallgatom a vidám beszélgetés moraját, és élvezem az alkonyat lágyságát, az esti szellő cirógatását az arcomon, s nem utolsósorban a napérlelte dél-francia bor zamatát a számban. Amikor a háziasszony már a második üveg borral a kezében jelenik meg az ajtóban, szívem csordultig telik a mai estével, s megpróbálom szavakba önteni hálámat. Összeszedem hát minden bátorságom, spanyol és angol nyelvtudásom, és kimondom: „Tú senorita light in darkness”. A senora odalép hozzám, szélesen elmosolyodik, és jókedvében kedvesen hátba vereget.
A remény egy szikrája éled bennem, s ma este már igazán elmondhatom: valami új kezdődik az életemben.  
 

 

Szólj hozzá!

Címkék: zarándoklat

A bejegyzés trackback címe:

https://elizeus.blog.hu/api/trackback/id/tr752782361

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása